Friday, May 28, 2010

大聲朗讀



對於我有一定認識的好友或是我的“同居密友”(Seow、Sing Ying,我是在說你們)或是我親愛的家人,都會知道我最公開的秘密是……我喜歡大聲朗讀。

早晨的報紙,我坐著看、躺著看、趴著看,然後盡量之字不漏地大聲朗讀。不管是中文書或是英文書,我也把所有章節大聲朗讀一遍,有時還會像鬼上身一樣把conversation一一模仿。他說、她驚嘆、他怒駡、她哭訴。我都盡量揣摩。

昨天,趴在床上翻閲著《女友》的時候,我也禁不住把一段關於上海Calvin Klein服裝秀的文字念了出來。然後,我妹感嘆道:“ooi,這本是magazine leh,不是報紙,這個你也要大聲讀啊?”我不知道這樣的習慣是不是弊病,但是最近我染上了另一個惡習,或可以說是我的“病情”加重了。我連在搭乘地鐵時也仗著地鐵轟隆隆作響能夠蓋過我的聲音,毫不慚愧地把故事書大聲讀出來。到站了,我放低聲量。又一陣轟隆隆,我又大肆朗讀起來。希望除了坐在對面座看著我我嘴唇一抿一合,以爲我是神經病的大嬸之外,不會再有人發現。

那天,我看了我生命中看過的最長最長的舞臺劇。Elevator Repair Service的《Gatz》。整整六至七個小時裏,主角Nick從把菲茨拉德的《了不起的蓋玆比》(也是我最愛的一本classic)拿起到慢慢關上完完整整地把書本念完了。辦公室的場景。主角走進來,嘗試開電腦,卻發現電腦出現故障,便很自然地從抽屜裏拿出一本書,接著像童話故事一樣,發現現實生活中也演著和書中一樣的故事,身邊的同事都變成了書中的角色。雖然很離譜,但不知道爲什麽對我來説,好真實……也許某一天也把書本在辦公室裏大聲念一遍,看會不會發生什麽驚奇有趣的事……

一本書,用眼睛看雖然已經是一種享受,但用聲音朗誦出來時,巧妙的語境能夠讓你意識到作者想表達的細節。《了不起的蓋玆比》裏一些幽默,本來在無聲中是被掩蓋的,卻在演員的詮釋后,在有聲中獲得生命,讓觀衆不得不笑、不得不驚嘆這本書的美好。這部劇不是完美,但卻有些部分已近乎完美。

但是,又不是每個人都擅長于朗讀。有些人面對一行文字時,看到的不是帶有感情的一個句子,而是支離破碎的單字。有些人字到嘴邊,卻好像又後悔地把它再吞回去。有些人不會控制聲量,不會控制字的表情……很少碰過肯朗讀給我聼的人,除了那天Gatz裏面的主角,我唯一能想到的是聲音優美動聽的華文課老師。然後,我想到,中學的時候,喜歡尤亮老師,除了因爲幻想他有結石的肌肉外,也認爲他講話、朗讀的聲音好動聽。

哈哈,這篇變得有點變態了。就以變態的feel作個ending吧……

2 comments:

Wan Ying said...

so ccute lah mang day!

Wan Ying said...

ure on my rss feed, cool boh.haha.